

黃弘川
1986年生, 香港人,2014年移居台灣,目前在新竹北埔定居。北埔的攝影計畫已進行七年。 2020年在日本濱松Kagiya Gallery舉辦「Hakka Sonata」個展;同年在台北G. Gallery聯展;2022年在台北1839 Gallery個展。 2021年聯合出版攝影書《認同的例外:他們的飛行紀事》。
Wang-Chuen Wong Born in 1986, from Hong Kong, moved to Taiwan in 2014, and currently residing in Beipu, Hsinchu. He has been working on a photography project in Beipu for seven years. In 2020, he held a solo exhibition "Hakka Sonata" at Kagiya Gallery in Hamamatsu, Japan; the same year, he participated in a group exhibition at G. Gallery in Taipei; in 2022, he held a solo exhibition at 1839 Gallery in Taipei. In 2021, he co-published the photography book "認同的例外:他們的飛行紀事"
1986年生、香港出身。2014年に台湾に移住し、現在は新竹の北埔に住んでいます。北埔での写真プロジェクトは7年にわたって行われています。2020年には日本・浜松のKagiya Galleryで個展「Hakka Sonata」を開催。同年、台北のG. Galleryでグループ展に参加し、2022年には台北の1839 Galleryで個展を開きました。2021年には共同で写真集『認同の例外:彼らの飛行記』を出版しました。
刊載系列: 無題-川
刊載於: 01, 02, 03
Series Featured: Untitled
Featured in: 01, 02, 03
掲載シリーズ: 無題-川
掲載号: 01, 02, 03
林文強&謝婷伃
林文強,影像創作十ㄧ年,從黑白、彩色、拼貼、多媒材不限,以創作的純粹與原點為目標,緩慢前進中。
謝婷伃,自幼學古典音樂,高中受即興舞蹈啟發接觸各類型音樂,以在框架下自由玩樂為目標,日前就讀南藝大爵士音樂學程。
Wen-Chiang Lin, with over ten years of image creation experience, works across black and white, color, collage, and mixed media, aiming for the purity and origin of creation, slowly advancing.
Ting-Yu Hsieh, who grew up learning classical music and was inspired by improvisational dance in high school, is currently studying jazz music at the National University of the Arts.
林文強、影像創作歴11年。白黒、カラー、コラージュ、メディアミックスなど、創作の純粋さと原点を目指してゆっくり進行しています。
謝婷伃、幼少期からクラシック音楽を学び、高校時代に即興舞踊に触発され、音楽のさまざまなスタイルを学びました。現在は南芸大のジャズ音楽学程に在学中。
刊載系列: 黑白爵士、有妳的風景
刊載於: 01, 02, 03, 04
Series Featured: Black&White JAZZ, Charted Mind
Featured in: 01, 02, 03, 04
掲載シリーズ: 白黒ジャズ、あなたの風景
掲載号: 01, 02, 03, 04
郝渂心
現居高雄。
畢業於國立臺北藝術大學美術系,現讀國立高雄師範大學跨領域藝術研究所。
創作以移居與家庭經驗、手機及相關弱影像技術為主。藝術評論以參與展覽時的身體經驗為切入點,長期關注錄像呈現的技術演變,以及後殖民與性別相關的主題。目前為高師大跨藝所113級展覽《轉生中,請稍候》總召、《那些你沒做出來的計畫》策展人、《紙飛機:女性無家者藝術行動》作品觀察員及社群平台寫手。
Wen-Sin Hao Based in Kaohsiung and Taipei.
Graduated from the Fine Arts Department at Taipei National University of the Arts(TNUA), studying at the Graduate Institute of Transdisciplinary Arts at National Kaohsiung Normal University(NKNU).
Her works focus on experiences of migration and family, mobile phones and poor image. Her art criticism is triggered by bodily experiences, with long-term attention to the technological evolution of video presentation, as well as themes related to post-colonialism and gender.
Currently, she is the chief organizer of the 2025 school exhibition "Rebirthing…please wait" at the Graduate Institute of Transdisciplinary Arts at NKNU, curator of "The Plans You Didn’t Finish," and a work observer and community platform writer for "Paper Airplanes: Artistic Act."
高雄生まれ、高雄と台北で育つ。作品は他者や既存の映像・テキストを再構築し、性別、資本主義、そしてそれらが人と社会の関係にどう影響するかを考察することが多い。主にデジタル画像や携帯写真、インタビュー、紙やアクリルなどを使用しています。
刊載系列: 「:」、食譜、巡守
刊載於: 01, 02, 03, 05
Series Featured: 「:」,Recipe ,Guarding
Featured in: 01, 02, 03, 05
掲載シリーズ: 「:」、レシピ
掲載号: 01, 02, 03, 05
吳雨蓁
嘉義縣梅山人,自幼於山上長大,北藝美術畢業,現為高師大跨藝所碩士生。迷戀書與布丁的女子,作品遊走在影像的敘事與非敘事,時而使用書做為作品形式,有時也寫字。關注空間、疾病、階級與性別的交織,亦持續思索自身於愛的討論與發現。反覆描繪生命邊緣、生命前緣裡的難以述說,從自身出發,去到另一個人那裡,或者,更遠的地方。
Yu-Zhen Wu From Meishan, Chiayi County, grew up in the mountains, graduated from the National Taiwan University of Arts, and is currently pursuing a master's degree in cross-disciplinary arts at the National Kaohsiung Normal University. A woman fascinated by books and puddings, her work navigates between narrative and non-narrative images, sometimes using books as a form, sometimes writing. She focuses on the intersections of space, illness, class, and gender, continuously reflecting on her own discussions and discoveries of love. Repeatedly depicting the unspeakable edges of life, she moves from herself to another, or perhaps even farther.
嘉義県梅山出身、山の中で育ち、北藝大美術学科卒業後、高師大の芸術学科修士課程に在学中。書籍とプリンが大好きな女性で、作品は物語的また非物語的な映像の中を歩んでいます。時に書籍を作品の形態として使用し、時には文字も書きます。空間、病気、階級、性別の交差点に関心を持ち、愛に関する自己の考察と発見を追い求めています。生命の境界や生命の前縁における語りにくい部分を繰り返し描き、自己から他者、またはさらに遠い場所へと進んでいきます。
刊載系列: tshinn-á
刊載於: 01, 02, 04
Series Featured: tshinn-á
Featured in: 01, 02, 04
掲載シリーズ: tshinn-á
掲載号: 01, 02, 04
黃皭
黃皭(Ngkiò)是一名攝影藝術追求者,使用照片、聲音、與動態創作。攝影當下的情緒、類日記,作品表現內在和自己在生命中的位置;2017年就任母親職務,人生最難打破的紀錄是365天睡覺都會做夢,持續了好幾年。
Ngkiò is a photography artist who uses photos, sound, and dynamic creations. His work reflects the emotions of the moment in photography, expressing his internal state and position in life; in 2017, he became a mother, with the most challenging record being that he dreamt every night for 365 days, continuing for several years.
黄皭(Ngkiò)は写真と音、動的な創作を使うアート写真家。写真の瞬間の感情、日記のように自己の内面と生命における位置を表現する。2017年には母親になり、365日間毎晩夢を見るという最も破れない記録を持っている。
刊載於: 01, 02, 04
Featured in: 01, 02, 04
掲載号: 01, 02, 04
許鎮富&劉乃綺
許鎮富持續以攝影與觀看本身為創作核心,透過影像質疑自我與現實之間的存在關係,其創作並不尋求影像的穩定再現,反而強調觀看行為本身的脆弱,持續將攝影視為一種實踐,試圖在影像生成與消逝之間的情感與記憶做出回應。2024年起,與劉乃綺共同展開《黑與綺子》系列創作。作品透過角色化身與影像敘事轉化為共同實踐,從獨自掙扎的影像過渡至雙人視角的交錯,與觀者一同經歷未竟敘事的旅程。
許鎮富は、写真と「見る」という行為を創作の核として追求し、画像を通じて自己と現実の間の存在関係に疑問を投げかけています。彼の作品は、画像の安定した再現を求めるのではなく、むしろ「見る」という行為自体の脆弱さを強調します。彼は写真を実践として捉え、画像の生成と消失の間における感情や記憶に応答しようとしています。2024年からは、劉乃綺と共に「黒と綺子」シリーズの創作を開始します。この作品は、役割の化身と映像の物語性を通じて共同実践に変換され、個々に戦う画像から、二人の視点が交差する視覚的表現へと移行し、観客と共に未完成の物語の旅を経験します。
刊載系列: 黑與綺子
刊載於: 03, 04, 05
Series Featured: OOKI
Featured in: 03, 04, 05
掲載シリーズ: 黒と綺子
掲載号: 03, 04, 05
李曉華
李曉華於香港浸會大學視覺藝術院畢業,喜歡看漫畫,現於香港工作。他慣以攝影為主要創作媒介,近來在實驗影像的呈現方式,以玻璃、水泥、金屬等物料作為光與銀鹽的載體。他每天在城市被看似瑣碎和無厘頭的事物吸引,嘗試用影像記錄及連結種種碎片。平靜與細微的觀察彷彿在抗衡急速的節奏,又或藉此從現實抽離。
Hiu-Wa Li graduated from the Academy of Visual Arts at Hong Kong Baptist University. He enjoys reading comics and currently works in Hong Kong. His primary medium is photography, recently exploring experimental video presentations using materials like glass, cement, and metal as carriers for light and silver salts. He is often drawn to seemingly trivial and absurd things in the city and tries to capture and connect these fragments through images. Quiet and subtle observations seem to counterbalance the fast pace of life, or perhaps offer an escape from reality.
香港浸会大学視覚芸術院を卒業。マンガを好み、現在は香港で働いています。主に写真を使用して創作を行い、最近では実験映像のプレゼンテーション方法としてガラス、セメント、金属などを光や銀塩の媒体として使用しています。街の中で一見些細で意味がない物事に魅了され、それらを画像で記録して繋げようとしています。穏やかで繊細な観察は、急速なリズムに対抗しているか、現実からの脱出を試みているかのようです。
刊載系列: 路徑筆記
刊載於: 03, 05
Series Featured: Note on daily routine
Featured in: 03, 05
掲載シリーズ: パスノート
掲載号: 03, 05
謝雨潼
白水賞01得獎者,作品捷克風景連載中!謝雨潼是一名攝影師,1999 年出生於雲南省曲靖市。他的實踐聚焦於空間的探索, 關注空間中的人類活動,以及歷史,社會,政治對空間留下的痕跡。在布拉格電影學院學習期間,他進行了多種媒介的探索,透過錄影,裝置,現成圖片等媒介,討論身份,政治,遷徙,以及親密關係。
Winner of SpringBao Award 01, Czech Landscape ongoing!
Yu-Tong Xie is a photographer, born in 1999 in Qujing, Yunnan Province. His practice focuses on the exploration of space, the human activities within it, and the traces left by history, society, and politics in the space. During his studies at the Film Academy in Prague, he explored various media, including video, installation, and found images, discussing identity, politics, migration, and intimate relationships.
白水賞01得賞者、作品『チェコの風景』が連載中!謝雨潼は1999年に雲南省曲靖市で生まれ、彼の実践は空間の探求に焦点を当て、空間内での人間活動、そして歴史、社会、政治が空間に残した痕跡に注目しています。プラハ映画学部で学び、さまざまなメディアを探求しました。
刊載系列: 捷克風景
刊載於: 04, 05
Series Featured: Czech Landscape
Featured in: 04, 05
掲載シリーズ: チェコの風景
掲載号: 04, 05
